|
1 st ending
Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki o Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer
Uma faísca momentânea cintila Com o tempo que flui Acredito que posso continuar caminhando Assim a gravar nas memórias desse mundo
Dare ni mo mirenai yume wo mite Iranai mono wa subete suteta Yuzurenai omoi Kono mune ni yadoshite
Eu tive um sonho que ninguém mais teve E joguei fora tudo que não precisava Pensamentos que não posso ceder Pulsam em meu peito
Mada riaru idearu no hazama ni ite Gisei no kase ni ashi wo torarete mo Afureru shoudou osaekirenai Tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
Mesmo que eu esteja no vale entre real e ideal E meus pés estejam presos por correntes de sacrifícios Meus impulsos transbordantes ainda não estão totalmente reprimidos Porque eu tenho um coração que pulsa fervorosamente
Itsuwari osore kyoshoku urei Samazama na negateibu ni Torawareru hodo yowaku wa nai Kodoku mo shiranu trickster
Fingimento, medo, fachada, tormento, Não serei suficientemente fraco Para ser preso por tantas coisas negativas Sou um trapaceiro que não conhece a solidão
Yozora o tsukisasu biru no mure Hoshi nado mienai sora miage Mayoi wa nai ka to Jibun ni toikakeru
Os muitos edifícios que perfuram o céu noturno Eu olho para o céu onde as estrelas parecem ser invisíveis E me pergunto Não estaria eu perdido?
Kono machijuu afureru mono ni mamire Utsutsu wo nukasu you na koto wa nai Asu e to tsunagaru michi no hate de Kono te ni tsukamu mono wo mitai kara
Coisas como ser manchado por aqueles que transbordam pela cidade Ou se apaixonar não acontecerão comigo Porque no fim da estrada que liga ao amanhã Eu quero ver algo que irá se agarrar à minha mão
Mabuta o toji Ishiki no umi ni ukande Omoiegaku Risou wo te ni suru sono toki wo
Eu fecho meus olhos E vem à tona do meu mar de consciência O momento em que eu irei alcançar O ideal que eu imaginei
Kagiri aru sei wo kono yo ni uke Kare yuku dake wa oroka ni hitoshii Hoka no dare mo ga mochienai mono Jibun jishin to iu na no kesshou e
Só para ser aceito por esse mundo e apodrecer Por quanto você viver é o mesmo que ser estúpido Vá para o que ninguém mais pode ter O cristal conhecido como meu próprio eu
Kireigoto o tsukitoosu koto Itsuka fakuto e kawaru Katakuna ni shinjitsuzuketai It’s just my faith. The absolute truth.
Penetre o que está escondido Se tornará real um dia Eu teimo em continuar acreditando nisso É só minha fé. A verdade absoluta.
Nagareru toki no naka matataku Setsunateki kirameki wo Kono yo no kioku ni kizamu tame Arukitsuzukeru Believer
Uma faísca momentânea cintila Com o tempo que flui Acredito que posso continuar caminhando Assim a gravar nas memórias desse mundo
|